新东方网整理 | 2015-11-24 10:36
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
请将下面这段话翻译成英文:
自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double SeventhFestival )开始被称为“中国的情人节”。这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。 这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for SkillsFestival)”。如今,一些传统习俗已经弱化。人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。
参考译文:
The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentine's Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then a special day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine's day, particularly among young people.
》》更多精彩冲分课程推荐:
四级基础强化冲刺套餐班 | 四级模考串讲班火热开启
六级基础强化冲刺套餐班 | 六级模考串讲班火热开启
(实习编辑:刘佰万)