从最近几年的英语六级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方网考研频道英语六级频道为大家整理了2017年6月英语六级翻译练习,希望对大家的备考有所帮助。
2017年6月大学英语六级翻译每日一练汇总
手机是我们生活不可或缺的一部分。2这个小玩意儿的便利使得它成为世界上增长最快的技术产品,它从一个80年代的奢侈品,成为21世纪的必备品。3但是我们变得依赖手机,甚至觉得,没有手机我们就活不下去。4我们完全沉迷在短信、电话、与那些离我们很远的人的交流中,却忽视了就在我们眼前的人。5许多青少年和年轻人疏远了那些爱他们的人,因为他们忙于创建和维护网络上的友谊。
译文参考:
Cell phones are an integral part of our life today. The convenience of this little gadget is what makes it the world’s fastest growing technological device, going from a luxury in the 1980s to a must-have in the 21st century. But we have become dependent on them to the point that we feel that we cannot live without them. We get so addicted to texting, calling and communicating with those who are far away that we neglect the ones who are right in front of us. Many teens and young adults grow distant from those who love them because they are consumed with creating and maintaining cyber friendships.
2017年6月大学英语六级翻译每日一练汇总