【翻译预测】
Directions:
For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
去年在智能手机市场中,中国智能手机制造商分得一杯羹,收获颇丰。截至去年9月底,印度厂商与中国智能手机厂商势均力敌,市场占有率均为34%。但去年10月节日销售期间,格局彻底改变了,中国厂商的市场份额增至47%,之后在11月又增加了4个百分点。这是所有中国品牌首次占据51%的智能手机市场份额,导致印度品牌的市场总份额由2016年年初40%以上的峰值降至20%以下。2017年第一季度,印度智能手机市场销量前五名有四家是中国的手机生产商。据估计,到2017年年中,中国厂商在印度智能手机市场的份额会增至60%。
【参考译文】
Chinese smartphone-makers took quite an impressive part of the smartphone market pie last year. Indian manufacturers had been at par with Chinese smartphone makers by the end of September last year, each having 34% share of the market. However, the picture totally changed in October during the festive sales, when Chinese manufacturers’ share jumped to 47%, and then a further four percentage points in November. This is the first time that Chinese brands together account for 51% share in smartphone segment, resulting in Indian brands’ combined share to drop below 20%, from a peak of over 40% in early 2016. Four Chinese handset makers are said to be among the top five in India's smartphone market during the first quarter of 2017.It is estimated that Chinese manufacturers’ share can rise to 60% of Indian smartphone market by middle of 2017.