我们看第二个难句。无数宽敞美丽的庭院藏身于屋舍之间,游客每到一处都会有惊喜的发现,那有同学说,这句真是坑爹,这里面这么多词老子都不会,该怎么翻译,没关系同学们,不会的单词该怎么办?同近义词替换,比如说大部分同学都是被这个藏身于坑到了,藏身该怎么说?不会说,你不能说一个东西藏在那里,他又不是人,怎么跟你躲猫猫呢,应该怎么写,叫坐落于,坐落怎么写lie,就好了,其实就是这样子,下一个,有同学说,老师宽敞我不会写,那该怎么办?spacious,宽敞同义词替换,宽敞就说它大,你就说large,对吧,庭院非常地large,庭院大嘛它就宽敞,美丽就是beautiful,这种就不用我啰嗦了,屋舍是什么,屋舍就是房子,house,所以最后,还有无数的,countless数不过来的。最后这句话写出来就是,Countless spacious and beautiful courtyards, courtyards 庭院,lie within houses. Tourists will discover surprises in every place. 每到一处就是到处everywhere,或者every place都是可以的。惊喜的发现,翻译起来还是发现惊喜吧,你这个惊喜的发现时代太Chinglish了一点,discover surprises就可以了。
其实这句话也不是特别难,你spacious不会写,可以写成什么large,庭院courtyard,四级词汇,藏身于我不会写,可以写什么呢,坐落于lie,老师我不写lie,我写are行不行呢,就在什么什么,are可以,没有任何的问题,好,乌镇这篇文章两个难句和几个难词给大家解析完了,下面大家来拍一下它英文的完整翻译,还是两页,大家注意拍,好,这是第一页,请大家拍一下,第一页过去了,第二页,好,第二页大家也拍完了。
下面我们来看一下第三篇文章潍坊放风筝,墨子这篇文章,有的同学拿到这篇文章说,这篇文章很简单对吧,为什么呢?因为你会发现这篇文章考的大家特别喜欢的东西,做翻译的时候我啥都不会,最喜欢汉语拼音,这篇文章出现了大量的汉语拼音,比如第一个山东,对吧,我的家乡山东,Shandong Province。第二个潍坊。第三个墨子,汉语拼音Mozi。第四个鲁班,你就直接写Luban,好,这篇文章我们还是看一下几个难词,其实这篇文章没有啥难词,风筝不会写就白搭了。
第一个难词叫哲学家,philosopher,有的同学憋了半天,我这个philosopher我不会写了怎么替换,简单啊,哲学家就是什么思想家,就是思想家,思想家怎么说,think,think后面加er,哲学家,第二个墨子,汉语拼音就行了Mozi,再给大家重申一遍,中国的诸子百家里,只有孔子和孟子有英文名字,一个叫Confucius,一个叫Menci,其他的所谓的老子、庄子、韩非子、墨子统统都是汉语拼音。第三个坠毁并摔坏,这句话真是把很多同学都给难死了,一点都不难,坠毁说白了就是下降、跌倒,fall, 摔坏呢,我把我腿给摔坏了,break,所以坠毁并摔坏,fall and break,只不过当时那句话你应该用一般过去时,墨子都死了那么多年,你肯定得用fell and broke。
最后一个木匠,carpenter,有的同学说我不会写木匠,那该怎么办,你替换一下吧,木匠不会写,你写个工人吧,worker,worker也想不到,你就写,他就一个人,a person好,下面我们看这篇文章难句解析,两个难句。
第一个难句,其实也不是很难,潍坊以风筝之都而闻名,已有接近2400年放飞风筝的历史,真是了不起。第一个,风筝之都怎么说呀,又是我们讲的,A的B,B要非,应该翻译成the capitial city of kites,或者是the capitial of kites,以什么什么闻名,be famous as,那下面这个,2400多年放风风筝的历史,这该怎么翻,还是A的B,B要非,无非这里面有个动词,放飞嘛,你把这个动词变成名词不就得了吗,就能套用A的B的结构了,放飞的动词是fly,动词怎么变名词+ing呗,flying,然后这个已有,真的要翻译成has吗,多麻烦啊,有什么什么东西,我有头发has,我没头发a man without hair,所以直接翻译成with,简洁又有逼格,这个上课都给大家讲过了,所以这句话翻译过来就是Weifang is know as the “capital fo kites” with a nearly 2400 years’ history of flying kites. 有放风筝的历史,大家看一下这句话,是不是非常的简单,不要写什么,太啰嗦了,直接一个介词短语做壮语,with,所以这个介词短语做壮语,介词短语做定语的结构大家务必要熟悉。这第一句话。
下面我们看一下第二句话,这句话真是长,传说中国古代哲学家墨子用了三年的时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天就坠毁并摔坏了,缺个句号,加上,这句话该怎么翻呢,非常地简单,两个句话呗,拆成两句,第一句话但是后面的,第二句话但是前面,但是是个连词,but连接两句,第一句话的主语墨子,第二句话的主语风筝,无主句,这句话有主句,风筝坠落并摔坏,翻译过来应该怎么翻,很简单,我们来看一下答案就是这样子,传说这个词我不会说,你可以同近义词替换,传说的同义词就是据说,it is said that,哲学家philosopher,不会写怎么办?思想家thinker,the chinese philosopher花多少时间做某事,spend sometime doing something,小学就应该学过,不会写的同学应该拖出去打,spent three years making the first kite of the world in Weifang,第一句话,but the kite fell and broke on its first day of flying 就行了,其实这句话看起来非常长,写起来一点都不难,一点都不难,就是这样子。这篇文章两句话也都给大家解析完了,下面大家可以看一下完整的翻译。第一页,拍完了,第二页,好,拍完了,两页就是这样子。
所以每一篇文章的中文,每一片文章的英文统统给大家解析到了,今年四级翻译总体而言正如我的那位新东方的老师评论,今年四级翻译是一个妥妥的放水,为什么这么放水,可能是今年的听力实在太难了,一会我们会有听力的解析部分,总体而言我们的四级翻译就为大家解析到这里了,谢谢大家的关注,如果大家想了解更多的知识,可以通过我的新浪微博XDF赵大奇来咨询,同样如果大家想了解更多的课程,或者说考的不太如意,或者说你考的很如意,要参加六级考试,考的不太如意,你想进一步参加四级考试,可以通过其他的方式来学习我们的课程,比如我们的酷学网,就是这个koo.com,以及我们还有个新浪微博,大家@一下,新浪微博@酷学直播,更多的课程请关注我们的新浪微博酷学直播,酷说的我就是,学就是学习,直播就是直来的直,播就是播放的播了,这就是这样,大家不要走开,一会儿我们会有激动人心的吐槽和抽奖环节。
》》更多精彩冲分课程推荐:
(责任编辑:田学江)