翻译原文:
助人为乐,是中华民族优良传统之一。通过“助人”,既向别人提供了帮助,又体现了一种自尊。帮助他人要摈弃私心杂念,不能处处为个人利益着想。遇事要多替别人考虑,主动伸手帮助那些需要帮助的人。做到助人为乐,要偷快面对生活,不能自寻烦恼。在帮助别人的同时,自己收获快乐,享受生活的乐趣。做到助人为乐,要积极行动起来,不能只说不做。要脚踏实地(be down-to-earth),热情周到地为他人服务,哪怕是简单的小事,也要从一点一滴做起。
参考译文:
Being ready to help others is one of the finetraditions of Chinese nation.By helping others,onenot only offered help to others,but also expressedone kind of self-respect.To help others,one shouldgive up selfishness and shouldn't consider his owninterest all the time.Think more of others and initiatively give a hand to those that need help.Tobe ready to help others,one should live happily and avoid asking for trouble.When helpingothers, one can get happiness at the same time and enjoy the pleasure of life.To be ready tohelp others,one should take action actively instead of just saying it.Be down-to-earth, and offerservice to others with passion.Even for the simple things,just start doing them bit by bit.
六级翻译题型范围广阔,但是主要在社会文化这一范畴内,考前时间不多了,希望大家能够重视这些预测话题多加练习。
》》更多精彩冲分课程:
四级冲刺班(必胜课教师团) 四级冲刺班(高分战队)
四级冲刺班(优质四级) 六级冲刺班(东方六必治)
六级冲刺班(笑傲六级) 六级冲刺班(六神战队)
(责任编辑:田学江)