难句翻译练习
1.”By and large,I clearly had not found a way to help classes full of MBAs see that there is more to life than money, power, fame and self-interest”he wrote at the time.(06.12阅读)
2.Openly displaying annoyance or anger,yelling,arguing loudly and so forth is considered ill-mannered in countries such as Japan.(05.1阅读)
选做★:The way people hold to the belief that a fun-filled,pain-free life equals happiness actually reduces their chances of ever attaining real happiness.
答案及解析
1.【解析】该题考察不定式短语作定语的用法。to help classes full of MBAs see是动词不定式做定语,修饰way。 that there is more to life than money, power, fame and self-interest是see的宾语,to life分隔了more than结构。
【句意】“总的来说,我显然还没找到一种方法,让那么多班的MBA们明白生活中有比金钱、权利、名誉和个人利益更重要的东西”他当时这样写道。
2.【解析】该题考察动名词作主语的用法
【句意】公然表现出不满或愤怒、喊叫和大声争辩等等行为在像日本这样的国家中被视为无礼。
选做★:【妙译】人们信奉的充满趣味、毫无痛苦的生活就等于幸福的信念实际上降低了他们获得真正幸福的可能性。
【点拨】本句为主从复合句,其主干结构为The way reduces their chances of ever attaining real happiness.。the way 后跟有一个省略关系代词的定语从句people hold to the belief;而belief后还有一个由that引导的同位语从句“that….equals happiness”
》》更多精彩冲分课程推荐:
(责任编辑:田学江)