新东方网>大学教育>四六级>四六级真题>四级真题>正文

2016年12月四级翻译第二篇:改革开放真题答案(南京新东方)

2016-12-20 11:57

来源:新东方网

作者:

  2016年12月大学英语四六级考试结束当日,新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案,并特别邀请多位新东方名师为广大考生进行考后试题解析。同时广大考生还可随时@新东方网四六级微博,与线上老师以及考生随时互动答疑,敬请广大考生密切关注新东方网四六级频道以及2016年12月英语四六级真题解析专题

  四级翻译第二篇:改革开放
  随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢西式婚礼。新娘在婚礼上穿着白色的婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。因此务必记住,白花一定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。同样,礼金也不能装作白色的信封里,而要装在红色的信封里。
  每句精解:
  第一句:随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢西式婚礼。
  1.句型:简单句。“随着中国的改革开放,”伴随状语,用with;“如今很多年轻人都喜欢西式婚礼”句子主干
  2.单词: 改革开放:reform and opening up(翻译词汇里列有);西式婚礼:western-style weddings
  译文:With China’s reform and opening up, many young people like holding western-style weddings.
  第二句:新娘在婚礼上穿着白色的婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。
  1.句型:复合句。“新娘在婚礼上穿着白色的婚纱”句子主干;“因为白色被认为是纯洁的象征。”原因状语从句,用because;
  2.单词:被认为:be regarded as/ be seen as/ be viewed as(课上说过至少3遍);纯洁:purity;象征:symbol
  译文:In the wedding, brides wear white wedding dresses because the white color is regarded as the symbol of purity.
  第三句:然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。
  1.句型:简单句。“然而,在中国传统文化中”状语;“白色经常是葬礼上使用的颜色”主干部分。
  2.单词:葬礼:funeral
  译文:However, in Chinese traditional culture, white is often used in funerals.
  第四句:因此务必记住,白花一定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。
  1.句型:简单句。句型“it is/was done that...”讲过三遍!
  单词:危重病人:serious patients
  译文:Therefore, it must be remembered that white flowers can not be sent as get-well gifts, especially to the old people or serious patients.
  第五句:同样,礼金也不能装作白色的信封里,而要装在红色的信封里。
  1.句型:简单句。用到“not...but”结构
  2.单词:礼金:cash gift ; 信封:envelope
  In the same way, cash gift can not be put in white envelopes but red ones.
  全篇译文:With China’s reform and opening up, many young people like holding western-style weddings. In the wedding, brides wear white wedding dresses because the white color is regarded as the symbol of purity. However, in Chinese traditional culture, white is often used in funerals. Therefore, it must be remembered that white flowers can not be used as get-well gifts, especially to the old people or serious patients. In the same way, cash gift can not be put in white envelopes but red ones.

 


(责任编辑:张婵) 

  新东方寒假热报课程推荐》》

  四级寒假集训营|六级寒假集训营

  英语四级强化班|英语六级强化班

  四级基础强化冲刺全程班|六级基础强化冲刺全程班

  四级强化45人精品班|六级强化45人精品班


官方微信:新东方四六级 (微信号:xdfcet46

英语四六级课程、听说读写译方法、最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 动态
  • 报考
  • 成绩
  • 辅导

          新东方英语四六级辅导专区

          班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

          焦点推荐

          版权及免责声明

          凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

          本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

          如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

          热搜关键词