新东方网整理 | 2017-05-24 15:05
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
2017年6月英语四级翻译技巧:避免常见错误
2017年6月英语四级翻译技巧十九个
常见错误分析
在上面的篇幅中,我们主要通过 “词的翻译”、“句的翻译”和“语篇的翻译”来介绍了四级翻译过程中需要使用到的几种翻译技巧。在掌握这些技巧的基础上,考生还需要注意四级翻译考试中经常会出现的一些错误,并力争在自己的译文中避免出现这些错误,从而切实做到 “知己知彼百战不殆”。据此,我们专门总结了以下十类错误:
(一) 主谓一致
例如,Those students who was previously transferred to city schools for better education are now moving back to their local rural schools. 在该句中,those students表复数意义,所以从句中应相应使用were与之搭配。
(二) 词性误用
例如,the possibility of nuclear accidents can be reduced to a minimize level. 因为划线部分在冠词“a”后,名词“level”前,所以此处应为形容词,而非动词minimize,所以将其改为minimum。
(三) 标点符号
例如,More and more young people are interested in Chinese tourism, this is a new trend in recent years.在例句中, this为代词,不能连接两个独立的句子。可在后一分句前添加and,变为一个完整的句子;或可添加which变成从句;也可将逗号变成分号或者句号。
(四) 名词单复数
例如,Nowadays, tea has become one of the most popular beverage in the world. 在“be one of the+形容词最高级+名词复数”结构中,其中的名词一定要用复数形式。因此,需要将beverage变为beverages。
(五) 混淆词义
例如,Tea drinking reached Japan in the 6th century…原句为“饮茶在六世纪传到日本……”,其中“传到”表示“传播”的含义,而“reach”表示所能达到的范围或距离,用在此处并不能体现“传播”的意思,因此,需要将其改为“was spread into/或was introduced into。
(六) 形容词作主语
例如,The growing popular of the Internet results in great social changes. 单一的形容词是不能作主语的,popular是形容词,要将其改为名词popularity 或popularization。
(七) 双谓语错句
例如,Chinese netizens are usually differ from American netizens. 在例句中,differ from本身就可作谓语动词,所以不必再加be动词。可将错句中的are去掉,或将differ改为形容词different。
(八) 逻辑错误
当分词或分词短语作状语时,考生容易将其逻辑主语和主句主语混淆,出现主语前后不一致的情况。例如,Having used to cure pain, a Chinese emperor discovered the tea more than 5000 years ago. 在例句中,have used的形式说明动作已经发生在discover之前,根据常识,茶被发现以后,才能用来治愈疾病,二者有先后关系。错句将先后关系颠倒,发生了逻辑错误。因此,需要将前后语序调整,处理为“Having discovered the tea more than 5000 years ago, a Chinese emperor used tea to cure pain.”。
(九) 介词短语后动名词的使用
例如,It has been listed as an endangered species due to the number is limited. 在例句中,due to相当于because of, as a result of,其中to是介词,后跟名词或动名词,不接从句。因此,需要将从句改为名词性短语。
(十) 直译
例如,“In China, some people make bread with flour, but for most people, they use flour to make Mantou and noodles.”“馒头”为中国特色词汇,但是目前已经拥有固定的译法—“steamed buns”。
英语四级备考每周精选推荐:5月第四周
|
作文
|
四级作文模板及范文汇总
|
四级作文万能句型八类
|
四级作文开头六大写法
|
四级作文万能开头句式汇总
|
四级作文常用的70个短语
|
四级看图作文万能模板
|
四级作文范文50篇
|
四级作文常用加分谚语
|
听力
|
四级听力四大提分攻略
|
英语四级听力提高四个方法
|
四级听力篇章四类常考场景
|
四级听力长对话解题技巧
|
四级听力长对话解题窍门
|
四级听力裸考猜答案技巧
|
四级听力九大技巧汇总
|
四级听力常考十三类场景词汇
|
阅读
|
四级阅读理解100篇精析汇总
|
四级阅读长篇阅读技巧
|
大学四级阅读技巧
|
英语四级阅读理解技巧
|
四级阅读选词填空三大解题技巧
|
四级阅读理解常用句型
|
四级阅读理解解题技巧
|
四级阅读裸考必知10点
|
翻译
|
英语四级翻译每日一练汇总
|
英语四级翻译题库
|
大学四级翻译技巧
|
四级段落翻译技巧
|
四级翻译常用句型汇总
|
四级段落翻译练习汇总
|
英语四级翻译技巧十九个
|
定语从句四级翻译练习
|
口语
|
四级口语自我介绍20秒示例
|
2017年上半年英语四级口语考试内容
|
个人陈述模拟练习汇总
|
英语四级口语复习建议
|
口语自我介绍范文汇总
|
英语四级口语句型必备汇总
|
英语四级口语准考证打印方法
|
2017年上半年英语四级口语考试流程
|
词汇
|
四级词汇高效记忆训练汇总
|
四级高频单词300个汇总
|
570个英语四级高频词汇下载
|
四级高频词汇584个汇总
|
四级高频词汇及例句汇总
|
四级活跃词汇1000个汇总
|
英语四级易混淆词汇整理
|
50个句子记完7000个单词
|
语法
|
大学英语四级语法大全目录
|
英语四级语法点集锦
|
四级语法巩固练习100题
|
四级9种常用时态语法归纳
|