新东方四六级真题解析 ——12月15日锁定新东方网四六级频道,最强教师阵容带你看懂四六级考试! [更多真题详情]
【四六级直播解析】
【主讲教师】罗宇
各位同学大家下午好,我是来自新东方教育科技集团主讲翻译的老师,罗宇老师。我刚刚已经拿到了两套这个六级翻译的题,一套是有关于图书馆,第二套是有关于博物馆,而第三套是有关于体育馆。我拿到体育馆的时候发现,不管考的是博物馆,体育馆,还是图书馆,这三篇文章跟四级翻译都有很多相似之处,它一般来说都是提出一个我们现在中国热点的一个社会现象,并且告诉你人们,就是社会上的人会对这个现象有一种什么样的趋势和一种什么样的反应,其实我觉得这个跟我们的写作也有异曲同工之妙,这篇有关于体育馆的文章里边有这么一句话,叫做人们可以方便的在预先、预定场地付费,这个预先到底怎么去翻译,我相信如果各位小伙伴你们只要听了我们今天上午小潘潘老师讲的写作的这个解析的部分的话,她讲了一个词组叫做 in advance,其实这个词,就正好在我们下午的这个六级翻译里边,能够直接使用。
首先,我先简单给大家说一下我们今天考的这个六级翻译有哪些特点,首先叫做侵略如火,不动如山,这什么意思?就是好多同学会在群里面抱怨,一是我们体育馆不会写,二是怎么去翻译预定场地,三是怎么去翻译提前这个词组,我们会发现六级翻译的难度会比四级翻译大很多,一个是六级翻译里边可能会涉及到我们一些,跟我们时事,紧贴我们时事的一些专业词汇,尤其是以前的六级翻译里边还考过像什么可持续发展战略,像我们之前说到的丝绸之路这样的,跟我们政府工作相关的一些词汇,所以这是我们六级和四级很大的一个不同点,那我们六级虽然难,我们说侵略如火,就是说六级很难,但是不变的规律就是,我们六级和四级包括翻译和写作里边,都会有很多共通的地方,所以我们在复习阶段,你重点要去找到这样的高频共通,可以互换的这么一些技巧,所以这是我要给大家做的一个简单的一个总评。
接下来,我给大家说一下六级翻译大体的一个难度在什么地方?不难发现,这个翻译题型,它的难度会有这么一个趋势,什么趋势呢?四级翻译可能是相对来说是比较简单的,那其次我觉得比较难的可能就是六级翻译,那六级翻译之下可能是考研英语二的翻译。那在六级翻译之上难度的是考研英语一的翻译,那可能我们中国现阶段在我们的这个高校里面考到最难的一种翻译就是我们的专业八级翻译。所以如果大家觉得六级翻译比较难,而且有好多同学小伙伴觉得六级翻译比四级翻译难,我觉得这个都是情有可原的,那这也是我们一般的这个翻译难度大概的这么一个规律。