六级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是2018年12月大学英语六级翻译真题答案-博物馆(网友版)供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可随时@新东方网四六级微博及新东方网四六级微信xdfcet46,与线上老师以及考生随时互动答疑,敬请广大考生密切关注2018年12月英语四六级真题解析专题。
想知道新东方老师如何点评12月考试→_→猛戳
近年来,中国越来越多的博物馆免费向公众开放。博物馆展览次数和参观人数都明显增长。在一些广受欢迎的博物馆门前,排长队已很常见。这些博物馆必须采取措施限制参观人数。如今,展览形式越来越多样。一些大型博物馆利用多媒体和虚拟现实等先进技术,使展览更具吸引力。不少博物馆还举办在线展览,人们可在网上观赏珍稀展品。然而,现场观看展品的体验对大多数参观者还是更具吸引力。
精简结构
近年来,……博物馆……开放。
……次数和……人数……增长。
在……门前,排长队……很常见。
……博物馆……采取措施限制……人数。
如今,……形式越来越多样。
……博物馆利用……技术,使展览……
……博物馆……举办……展览,人们可在……观赏……展品。
然而,……的体验……更具吸引力。
参考译文
In recent years, more and more museums in China have been opened to the public for free。 The number of museum exhibitions and visitors have increased significantly。 Queuing up in front of some popular museums is very common, and these museums must take measures to restrict the number of visitors。 Today, the form of exhibitions is becoming more diverse。 Some large museums use advanced technologies such as multimedia and virtual reality to make exhibitions more attractive。 Many museums also hold online exhibitions where people can view rare exhibits on the internet 。 However, the experience of viewing exhibits on site is still more attractive to most visitors。
精简结构
In recent years, more and more museums in China have been opened to the public for free。
The number of museum exhibitions and visitors have increased significantly。
Queuing up in front of some popular museums is very common。
These museums must take measures to restrict the number of visitors。
Today, the form of exhibitions is becoming more diverse。
Some large museums use advanced technologies such as multimedia and virtual reality to make exhibitions more attractive。
Many museums also hold online exhibitions where people can view rare exhibits on the internet
However, the experience of viewing exhibits on site is still more attractive to most visitors。
【考后关注】
新东方四六级估分系统,逼真还原12月试题,精准估分提早了解过没过线!具体估分规则,敬请关注新东方网四六级真题解析专题!