六级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是2018年12月英语六级翻译第三套评述解析供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可随时@新东方网四六级微博及新东方网四六级微信xdfcet46,与线上老师以及考生随时互动答疑,敬请广大考生密切关注2018年12月英语四六级真题解析专题。
想知道新东方老师如何点评12月考试→_→猛戳
今年六级翻译总体难度中等,基本与上一次考试保持一致。
选材方面:本次翻译题材同上次考试保持一致,都属于“社会发展”类。文章选材围绕着公共服务的改善和提升给人们带来的便利出题,比如公共图书馆、博物馆等方面的改善。因题材是关于社会发展的,考生应结合上下文语境,特别注意时态的变化。三篇翻译体裁方面均属于说明文,翻译以描述说明性语言为主。
句法方面:简单句(特别是主谓宾结构的考查)、定语从句和并列句是本次考试出现较频繁的考点,同时也考查了特别复杂的定语(从句)的翻译。句法方面考生只要对历年真题进行深入研究,不会出现过于陌生的考点。尤其应该将精力放在基础句型(特别注意主谓宾宾补结构),常见状语、并列句、无主语句及名词性从句(特别是宾语从句)的翻译上,同时注意常见的定语和定语从句的翻译形式。
词汇方面:并未出现大量的生僻词。大多数的词汇都是说明文常考的词汇,比如“重视……”、“利用”、“统计数字”、“种类繁多的”、“采取措施”等。因为考查了社会发展,所以“……逐年增长”、“近年来”、“……也出现了……”、“使……更加方便” “越来越……”等类似的表达也应该屡见不鲜。所以,不管是四级还是六级的考生一定要重视真题的练习,重点记忆这些常考的单词和短语,做到以不变胜万变。
【考后关注】
新东方四六级估分系统,逼真还原12月试题,精准估分提早了解过没过线!具体估分规则,敬请关注新东方网四六级真题解析专题!