中国社会篇
改革开放 reform and opening up
小康社会 a well-to-do society
奔小康 strive for a relatively comfortable life
人民生活 people’s livelihood
生活水平 living standards
生活质量 quality of life
改善民生 improve people’s wellbeing
住房条件 housing conditions 生活条件 living conditions 共同富裕 shared prosperity 社会稳定 social stability
衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling
厉行节约 practice economy
缩小收入差距 narrow the income gap 人均收入 average income per capita 文化程度 educational level
城镇居民 urban citizen
失业保障 unemployment security 人口问题 the issue of population 全面发展 all-round development 发达国家 developed country
发展中国家 developing country 人口老龄化 population aging 养老 provision for the aged
养老保险 old-age insurance 社会保险 social insurance 计划生育 family planning
独生子女政策 one-child policy
城市人口 urban population
农业人口 agriculture population
普查 census
社会事业 social programs
人才市场 talent market 人才交流 talent exchange 人才外流 brain drain
应届高校毕业生 new college graduate
农民工 rural migrant worker
公务员 civil servant
市 民 citizen
名 人 celebrity
残 疾 人 the disabled
就 业 率 employment rate 失业率 unemployment rate 出生率 birth rate
死亡率 mortality rate
寿 命 life span
贫困地区 poverty-stricken region 欠发达地区 underdeveloped area 摆脱贫困 shake off poverty
生活困难 be badly-off
用电量 electricity consumption
森林覆盖率 forest coverage 产业结构 industrial structure 创历史新高 an all-time high
战略性新兴产业 strategic emerging industries
基础设施 infrastructure
南水北调 South-to-North Water Diversion Project
自然灾害 natural disasters
本 土 化 localization
体力劳动 manual labor
可持续发展 sustainable development
沙尘暴 sandstorm
建筑灰尘 construction dust
市政府 the municipal government
违章建筑 unlicensed construction
严厉地处罚 impose tough punishments on
主要污染源 major sources of pollutants
炫 富 show off wealth
热词 hot word / buzzword
品 位 taste
大众传媒 mass media