But in the letter, I just told him frankly I could no longer live with his poor management and stupid decisions.
点睛
no longer意为“不再”,其确切含义为“某状态在某个时刻之后不再继续了”,比如当你从学校毕业了,就可以说:I'm no longer a student. (我不再是个学生了。)not...any longer和not...any more与no longer含义相同。live with意为“忍受”,如本句中就是说“我再也忍受不了他的(老板的)糟糕的管理(poor management)和愚蠢的决定(stupid decision)了”。live with还有“承认;寄宿在……家;与……同居”的意思。
考点归纳
听力考试中常出现的与离职有关的表达还有:
downsize 精减,裁员
work force 劳动力;受雇用的人
restructure 改组
sack 解雇
fire 解雇
employee 雇员
require 要求
on a recession 处在经济衰退期
let sb. go 开除某人
be all set 准备就绪
termination 结束,终止
severance pay 解雇费,离职金