四级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是2019年6月四级翻译真题及答案解析供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可随时@新东方网四六级微博及新东方网四六级微信xdfcet46,与线上老师以及考生随时互动答疑,敬请广大考生密切关注2019年6月英语四六级真题解析专题。
想知道新东方老师如何点评6月考试→_→猛戳
整体来说,今年四级翻译的难度与往年保持一致,题材与2018年6月和12月考试所选的接地气、涉及民生生活题材等有所区别,选用的是中国传统文化中较为人所熟知的元素。今天拿到的第一篇真题是中国剪纸,字数为141,字数把控体现一贯标准,另外两篇真题的题目为狮子舞和剪纸,题材内容相比去年的公共交通出行和手机通讯,离生活会远一些。在单词方面,专有名词出现频率不高,整体拼写难度适中。就拿到的中国剪纸这篇真题来说,就题材而言,复现了翻译改版时官方给出的样题题材,以及2016年12月讲中国红题材的翻译真题。
从词汇方面来说,出现了剪纸,民间艺术,起源于,汉代,剪刀等单词,对于没有进行传统文化类题材相关词汇积累的学生来说,可能有一定的拼写难度或者回忆不出的状况。同时出现了例如,从此,因此等需要积累的连接词,上述单词在新东方课堂对其都有所强调和提及。
从句式方面来说,今年并没有在句式上为难考生们,没有出现较长的需要自己划分的句子,基本上一句话按着标点符号进行分割即可。而在句子连接方面,只出现了原因状语从句“剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色……”,并没有出现较难的非限制性定语从句,这对于从句掌握得比较浅显的同学们来说,应该是相对有利的。对于时间状态的考察,除去前半部分讲到的“剪纸很可能源于汉代……”需要涉及到过去的表达,剩下部分大多用一般现在时即可,更详细的内容详见真题逐句解析。
【考后关注】
新东方四六级估分系统,逼真还原6月试题,精准估分提早了解过没过线!具体估分规则,敬请关注新东方网四六级真题解析专题!
2019年6月四级真题答案解析 | |
作文 | 2019年6月四级作文真题答案解析 |
听力 | 2019年6月四级听力试题答案解析 |
翻译 | 2019年6月四级翻译真题答案解析 |
阅读 | 2019年6月四级阅读真题答案解析 |
编辑推荐》》新东方教师解析大学英语四级真题 |