六级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是六级翻译总评供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可随时@新东方网四六级微博及新东方网四六级微信xdfcet46,与线上老师以及考生随时互动答疑,敬请广大考生密切关注2019年6月英语四六级真题解析专题。
想知道新东方老师如何点评6月考试→_→猛戳
六级翻译总评
本次六级翻译总体来说较简单。从篇章题材来看,此次翻译围绕语言文字出题,属于考纲中“历史、文化、社会发展”中的文化类。三套主题分别为成语、方言和汉语,话题于考生而言较易理解。文化类题材时态比较单一,通常为一般现在时。考查词汇难易适中,大部分属于基础词汇,少部分词汇如“方言”等则需要平时的延伸积累。
从句式来看,简单句的考查以主谓宾结构和主系表结构为主。复合句的考查主要有原因状语从句、表语从句和定语从句等。难点依旧是复杂定语的翻译,如:“世界上用作本族语人数最多的语言”和“目前仍在使用的书写系统”等,以“世界上用作本族语人数最多的语言”为例,用直译的话比较复杂,我们不妨将之转译成“拥有世界上最多本族语者的(语言)”,并用介词短语形式的后置定语进行翻译,with the largest number of native speakers in the world。其次考生要注意各类状语从句的引导词,如原因状语从句的引导词有:since/as/because。在句式方面考生还应注意句子的时态,此次对时态考查主要为一般现在时和现在完成时,考生可根据句中的时间提示词判断句子时态,如根据“近年来”in recent years判断句子的时态为现在完成时。
从词汇方面来看,此次翻译涉及的常考词汇有:方块字character;说本族语的人native speaker;方言dialect;习语idiom交流communication;会话conversation等,其中,dialect为往年没有涉及到的考查点,考生在日后的备考中要对这些常考词汇和话题引起足够的重视,同时考生还应积累一些此次没有考查到的词汇,如:谚语proverb;字母letter和 普通话 mandarin等。 除此之外,考生还应注意高频考词的积累,如:“发挥重要作用”play an important role;越来越多的 more and more等。
【考后关注】
新东方四六级估分系统,逼真还原6月试题,精准估分提早了解过没过线!具体估分规则,敬请关注新东方网四六级真题解析专题!
2019年6月六级真题答案解析 | |
作文 | 2019年6月六级作文真题答案解析 |
听力 | 2019年6月六级听力试题答案解析 |
翻译 | 2019年6月六级翻译真题答案解析 |
阅读 | 2019年6月六级阅读真题答案解析 |
编辑推荐》》新东方教师解析大学英语六级真题 |