新东方网>大学教育>四六级>复习辅导>四级>四级辅导>词汇>正文

2019年12月英语四级词汇考点:grasp

2019-09-26 15:17

来源:新东方网整理

作者:

  新东方网英语四级频道为备考英语四级的同学整理了2019年12月英语四级词汇考点,希望可以为大家带来帮助,一起来学习一下吧。

  英语四级词汇考点归纳:grasp

  They fail to grasp that welcoming foreign students to the United States has two important positive effects: first, the very best of them stay in the States and—like immigrants throughout history—strength the nation; and second, foreign students who study in the United States become ambassadors for many of its most cherished values when they return home.

  英语四级译文:

  他们没有领会到欢迎国际学生到美国留学有两个非常重要的正面作用:第一,他们中最优秀的人才会留在美国,像历史上的移民一样,为美国效力;第二,在美国学习的外国学生回国后会宣扬美国人所珍视的价值观,充当美国的外交使节。

  四级词汇讲解:

  本句的主干是they fail to grasp。that引导的是grasp的宾语从句,该从句的主语是动名词短语welcoming foreign students to the United States;冒号之后的内容是对two important positive effects的具体解说;who引导的who study in the United States是foreign students的定语从句,when they return home为时间状语从句。

  grasp在句中作动词,意为“领会,理解”,此外还可以表示“抓住,抓紧”。如:

  Don't graspe my arm.别抓住我的手臂。

  very用于形容词最高级之前时意为“十足,完全”,起到强调的作用。如:

  I'll be there at five o'clock at the very latest.我最迟5点钟到那里。

  cherish在句中意为“珍爱,珍视”,此外还有“抱有,怀有”之意。如:

  Cherish your dreams, and they will lead to a bright future.心怀梦想,这些梦想将会带来光明的前途。

  英语四级考点归纳:

  grasp作名词也含有“抓住;理解”之意,相关的短语和表达如下:

  ※ have a good grasp of意为“深刻了解”。如:

  You clearly do not have a good grasp of what the problem is.很显然,你对这个问题还没很好地理解。

  ※ in the grasp of意为“在……掌握中”。如:

  This area is in the grasp of an enemy.这一地区在敌人的控制之下。

  ※ beyond one's grasp意为“力量达不到”。如:

  Your plans are beyond my grasp.你的计划我无法办到。

  ※ within one's grasp意为“力量达得到”。如:

  The goal is within my grasp.这个目标是我力所能及的。


  手机用户可扫码加入四六级交流群,网页用户可直接点击加入QQ群。

  四六级考试交流群

官方微信:新东方四六级 (微信号:xdfcet46

英语四六级课程、听说读写译方法、最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

四六级真题及答案解析下载

手机号

猜你喜欢

  • 动态
  • 报考
  • 成绩
  • 辅导

          新东方英语四六级辅导专区

          班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

          焦点推荐

          精品直播

          版权及免责声明

          凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

          本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

          如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

          热搜关键词