四级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是2020年7月四级翻译供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可随时@新东方网四六级微博及新东方网四六级微信xdfcet46,与线上老师以及考生随时互动答疑,敬请广大考生密切关注2020年7月英语四六级真题解析专题。
想知道新东方老师如何点评7月考试→_→猛戳
2020年7月的翻译话题为火锅,属于四六级多次考察过的中国饮食话题,早在13年12月六级翻译中曾考察过月饼(中秋节),15年6月六级翻译考察过待客之道,15年6月四级也曾考察过大米,饮食话题相对贴近生活,完美符合介绍中国文化及发展概况的考试宗旨;加之本次词汇并未考察过多偏生难词,总体考察难度中等偏易。对以往真题复习比较到位的同学可以在其中发现大量重复考察的内容,如“在中国火锅已有2000多年的历史”这一句,16年6月曾考过“(潍坊)已有将近2400年放飞风筝的历史”,19年6月曾考察过“剪纸…已有2000多年历史”和“舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史”,复习充分的同学在表达层面不会有任何问题。语法考点方面,第一句“在中国火锅已有2000多年的历史,最早流行最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类”,考察四个分句的整合,想要写好还是有难度的,只看语法层面甚至已经接近六级难度;但词汇难度差距较大,所以总体难度属可接受范围。其它句句法难度层面难度不大。最后需要注意的是,本次题目中考察了大量重复表达,如“吃火锅时… 吃火锅时…”, “人们… 人们”等,考生需要注意多样化表达,不能过于单一。总体而言,本次的翻译题目同时照顾到了不同的考生的水平,可以做到使高水平的同学充分发挥出语言的高端性,而程度一般的考生也能够较顺利的作答,试题区分度好,水平很高。
【考后关注】
新东方四六级估分系统,逼真还原7月试题,精准估分提早了解过没过线!具体估分规则,敬请关注新东方网四六级真题解析专题!
2019年12月四级真题答案解析 | |
作文 | 2019年12月四级作文真题答案解析 |
听力 | 2019年12月四级听力试题答案解析 |
翻译 | 2019年12月四级翻译真题答案解析 |
阅读 | 2019年12月四级阅读真题答案解析 |
编辑推荐》》新东方【历年英语四六级真题解析】下载 |