四级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是2020年7月四级翻译供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可随时@新东方网四六级微博及新东方网四六级微信xdfcet46,与线上老师以及考生随时互动答疑,敬请广大考生密切关注2020年7月英语四六级真题解析专题。
想知道新东方老师如何点评7月考试→_→猛戳
关键词:整体难度适中
选材方面:此次四级翻译选择了火锅作为题材。火锅作为中国传统的饮食形式,比较符合四级选材的传统。但翻译的主要难点不在具体的主题上,而在句子句式的选择和翻译用词中。这样的篇章呈现给考生,第一印象难度不大,但实际上很多翻译的细节需要细细推敲才能翻译出符合英语表述习惯的译文。
句法方面:此次四级翻译的句法方面,考生可能面临的主要问题依然在中英的差异上。中文多短句,英文多长句,如何将中文多个短句进行长句的整合是句法方面的难点。此外,中文中的“无”主句译为英文时的主语调整也需要考生有一定的翻译技巧。除了基本的简单句,考察的其他句式中,涉及到时间状语从句、比较状语从句、伴随状语等,状语的考察较多。整体来讲,难度适中。
词汇方面:此次四级翻译的词汇方面难度适中,大多数都在平时常见的高频词范围内,如火锅、海鲜蔬菜、家人朋友等。名词短语如“地方特色的种类”等,涉及单词也都在常见范围内(可译为“varieties with local characteristics”)。个别如“热腾腾的”火锅这类虽然接地气、平时却可能并不注意的修饰表达,可能会使部分考生纠结(这里可以选择simmering、steaming等,也可以选择考生更为熟悉的boiling)。总的来说,词汇方面难度符合以往四级翻译的考核范畴。
【考后关注】
新东方四六级估分系统,逼真还原7月试题,精准估分提早了解过没过线!具体估分规则,敬请关注新东方网四六级真题解析专题!
2019年12月四级真题答案解析 | |
作文 | 2019年12月四级作文真题答案解析 |
听力 | 2019年12月四级听力试题答案解析 |
翻译 | 2019年12月四级翻译真题答案解析 |
阅读 | 2019年12月四级阅读真题答案解析 |
编辑推荐》》新东方【历年英语四六级真题解析】下载 |