四级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是2020年大学英语四级第一套翻译真题评述供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可随时@新东方网四六级微博,与线上老师以及考生随时互动答疑,敬请广大考生密切关注2020年9月英语四六级真题解析专题。
四级成绩算分、六级成绩算分功能→_→猛戳
想知道新东方老师如何点评9月考试→_→猛戳
汉译英:
本次四级翻译题目总体来说难度适中。从篇章主题来看,本次考题依然偏向于考察中国文化与社会。今年的四级翻译主题为“茅台”,于考生而言内容容易理解,可以更好地把握主题。
从句式结构来看,本次考题的句型集中在主谓宾和主系表两种结构,要求考生需对简单句的句式足够熟悉。此外,题目中还考查了并列句的翻译,测试考生是否能运用恰当的连词连接谓语动词。时态上,本次考试主要涉及一般现在时态和一般过去时态两种,难度不大。语态上,考查了简单的被动语态。对于从句的考查也较为简单,并列句、原因状语从句、定语从句等都是对学生语法基础的考查,没有太大难度。
从词汇层面来看,中国传统社会与文化的话题在日常学习中较为常见,属于考生应有的词汇储备范围,但是像“白酒、国宴、丝绸之路”这些单词,虽然在生活中很是常见,但是部分考生平时没有注意观察积累,翻译的时候会遇到一些障碍。另外,文中如“酿造”、“缓解疲劳”、“镇静”之类的词,若考生实在没有此类词汇的积累,也能通过词汇转译的方法翻译出来,不会影响考生在翻译题中的大体得分。
【考后关注】
新东方四六级估分系统,逼真还原9月试题,精准估分提早了解过没过线!具体估分规则,敬请关注新东方网四六级真题解析专题!
2020年9月四级真题答案解析 | |
作文 | 2020年9月四级作文真题答案解析 |
听力 | 2020年9月四级听力试题答案解析 |
翻译 | 2020年9月四级翻译真题答案解析 |
阅读 | 2020年9月四级阅读真题答案解析 |
编辑推荐》》新东方教师解析大学英语四级真题 |
新东方热报课程推荐》》