四级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是2020年大学四级翻译第二套试卷点评(大连新东方)供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可随时@新东方网四六级微博,与线上老师以及考生随时互动答疑,敬请广大考生密切关注2020年9月英语四六级真题解析专题。
四级成绩算分、六级成绩算分功能→_→猛戳
想知道新东方老师如何点评9月考试→_→猛戳
【试题】
茶拥有5000年的历史。传说,神农氏(ShenNong)喝开水时,几片野树叶子落进壶里开水顿时散发出宜人的香味。他喝了几口,觉得很提神。茶就这样发现了。自此,茶在中国开始流行。茶园遍布全国,茶商变得富有。昂贵、雅致的茶具成了地位的象征。今天,茶不仅是一种健康的饮品,而且是中国文化的一个组成部分。越来越多的国际游客一边品茶,一边了解中国文化。
【译文】
Tea has a history of 5,000 years. One legend has it that when Shen Nong was about to drink boiled water, several wild tree leaves fell into the kettle and immediately the water gave off a pleasant fragrance. He took a few sips and found it very refreshing, and thus tea was discovered. Since then, tea has become popular in China. Tea gardens have spread all over the country and tea merchants have become rich, which makes expensive and elegant tea sets become a symbol of social status. Today, tea is not only a healthy drink, but also an integral part of Chinese culture. More and more international tourists learn about Chinese culture while tasting tea.
【点评】
本次四级翻译题总体来说较为简单。从篇章主题来看,本次考题围绕中国传统文化进行考查,三套试卷该题型的主题分别为茅台、茶和北京烤鸭。考生对传统文化的主题熟悉度稍有欠缺,但整体内容把握起来实则不难。
从句式结构来看,本次三篇考题大多集中考察简单句中的主谓宾句型,其中对于谓语动词的考察相对简单,集中考察点仍是时态和被动语态。
【考后关注】
新东方四六级估分系统,逼真还原9月试题,精准估分提早了解过没过线!具体估分规则,敬请关注新东方网四六级真题解析专题!
2020年9月四级真题答案解析 | |
作文 | 2020年9月四级作文真题答案解析 |
听力 | 2020年9月四级听力试题答案解析 |
翻译 | 2020年9月四级翻译真题答案解析 |
阅读 | 2020年9月四级阅读真题答案解析 |
编辑推荐》》新东方教师解析大学英语四级真题 |
新东方热报课程推荐》》