四级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是2020年9月大学英语四级真题翻译解析:茶(郑州学校)供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可随时@新东方网四六级微博,与线上老师以及考生随时互动答疑,敬请广大考生密切关注2020年9月英语四六级真题解析专题。
四级成绩算分、六级成绩算分功能→_→猛戳
想知道新东方老师如何点评9月考试→_→猛戳
【试题】
茶拥有5000年的历史。传说,神农氏(ShenNong)喝开水时,几片野树叶子落进壶里开水顿时散发出宜人的香味。他喝了几口,觉得很提神。茶就这样发现了。自此,茶在中国开始流行。茶园遍布全国,茶商变得富有。昂贵、雅致的茶具成了地位的象征。今天,茶不仅是一种健康的饮品,而且是中国文化的一个组成部分。越来越多的国际游客一边品茶,一边了解中国文化。
【译文】
Tea has a history of 5000 years. A legend goes that when Shen Nong drank boiled water, several leaves of wild trees fell into the pot and the boilied water immediately gave off a pleasant fragrance. He took a few sips, feeling very refreshing. Thus tea was discovered. Since then, tea has become popular in China. Tea plantations spread all over the country, and tea merchants became rich. The expensive and elegant tea sets became a symbol of status. Today, tea is not only a healthy drink, but also an integral part of Chinese culture. More and more international tourists learn about Chinese culture while tasting tea.
【解析】
① 茶拥有5000年的历史。
第一句为主谓宾结构的简单句,谓语动词为“拥有”,顺句翻译出来即可。其中“5000年的”可处理成“of 5000 years”, 放在它所修饰名词history的后面。
Tea has a history of 5000 years.
② 传说,神农氏(Shen Nong)喝开水时,几片野树叶子落进壶里开水顿时散发出宜人的香味。
第二句可把“传说”处理成“A legend goes that...”,该句剩下内容为that引导的宾语从句中的内容,宾从中出现三个动词,应用when(......时)连接起来,when引导的时间状语从句中谓语为“喝”,宾从的主干部分有两个动词“落”和“散发”,用and并列起来共同做谓语。词汇方面:传说:legend;宜人的:pleasant;香味:fragrance
A legend goes that when Shen Nong drank boiled water, several leaves of wild trees fell into the pot and the boiled water immediately gave off a pleasant fragrance.
③ 他喝了几口,觉得很提神。
第三句有两个动词“喝”和“觉得”,这两个动词的主语都是“他”,建议把第一个分句”他喝了几口“设为主句,把第二个分句”觉得很提神“处理成非谓语动词短语做状语的形式。词汇方面:几口:a few sips;提神:refreshed
He took a few sips, feeling very refreshed.
④ 茶就这样发现了。
第四句动词是“发现”,主语”茶”和“发现”之间是被动关系,所以该句应翻译成被动句。
Thus tea was discovered.
⑤ 自此,茶在中国开始流行。
第五句 “开始流行”可处理成“has become popular”. 自此为“since then”.
Since then, tea has become popular in China.
⑥ 茶园遍布全国,茶商变得富有
第六句有两个小分句,第一个分句的谓语动词为“遍布”,第二个分句的谓语动词为“变得”,两个小分句可处理成由and连接的并列句。
Tea plantations spread all over the country, and tea merchants became rich.
⑦ 昂贵、雅致的茶具成了地位的象征。
第七句动词是“成(为)”,为主系表结构,主语“茶”前面有两个定语修饰“昂贵的”和“雅致的”。词汇方面:雅致的:elegant;
The expensive and elegant tea sets became a symbol of status.
⑧ 今天,茶不仅是一种健康的饮品,而且是中国文化的一个组成部分
第八句是一个由not only...but (also)连接的并列句。词汇方面:健康的饮品:a healthy drink;Today, tea is not only a healthy drink, but also an integral part of Chinese culture.
⑨ 越来越多的国际游客一边品茶,一边了解中国文化。
第九句有两个小分句,主语都是“国际游客”,可将第二个分句“一边了解中国文化”处理成主句,谓语为“了解”,第一个分句“一边品茶”处理成while引导的从句,谓语为“品”。
More and more international tourists learn about Chinese culture while (international tourists are ) tasting tea.
【考后关注】
新东方四六级估分系统,逼真还原9月试题,精准估分提早了解过没过线!具体估分规则,敬请关注新东方网四六级真题解析专题!
2020年9月四级真题答案解析 | |
作文 | 2020年9月四级作文真题答案解析 |
听力 | 2020年9月四级听力试题答案解析 |
翻译 | 2020年9月四级翻译真题答案解析 |
阅读 | 2020年9月四级阅读真题答案解析 |
编辑推荐》》新东方教师解析大学英语四级真题 |
新东方热报课程推荐》》