六级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是2020年12月英语六级翻译解析第三套(新东方哈尔滨学校)供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可随时@新东方网四六级微博及公众号,与线上老师以及考生随时互动答疑,敬请广大考生密切关注新东方网四六级频道以及2020年12月英语四六级真题解析专题。
四级成绩算分、六级成绩算分功能→_→猛戳
想知道新东方老师如何点评12月考试→_→猛戳
B级:语言表述或试题解析存在少量错误,格式等也达到投稿要求,经一些修改之后可以发布。
翻译部分相较于去年,难度略有所下降,考察了关于大型机场的基础信息。在翻译过程中要注意句式的应用,像是三大从句、介词短语和非谓语的应用等。句子中包含多个动作时,可考虑使用定语从句以及非谓语的应用。
【题目】
青藏铁路是世界上最高最长的高原铁路,全长1956公里,其中有960公里在海拔4000多米之上,是连接西藏和中国其他地区的第一条铁路。由于铁路穿越世界上最脆弱的生态系统,在建设期间和建成后都采取了生态保护措施,以确保其成为一条“绿色铁路”。青藏铁路大大缩短了中国内地与西藏之间的旅行时间。更重要的是,它极大地促进了西藏地经济发展,改善了当地居民地生活。铁路开通后,越来越多的人选择乘火车前往西藏,这样还有机会欣赏沿线的美景。
【译文】
The Qinghai-Tibet Railway is the highest and longest plateau railway in the world with a total length of 1,956 kilometers, 960 kilometers of which are over 4,000 meters above sea level, which is the first railway connecting Tibet and other parts of China. As the railway traverses the most fragile ecosystem in the world, ecological protection measures have been taken during and after the construction to make sure that it becomes a "green railway". The Qinghai-Tibet railway has greatly shortened the travel time between mainland China and Tibet. What's more, it has greatly promoted the economic development of Tibet and improved the life of local residents. After the operation of the railway, people in mounting numbers choose to travel to Tibet by train so that they could enjoy the beautiful scenery along the route.
【解析】
1. 青藏铁路是世界上最高最长的高原铁路,全长1956公里,其中有960公里在海拔4000多米之上,是连接西藏和中国其他地区的第一条铁路。
此句话中有多个动作,可以使用with伴随结构以及定语从句。词汇如下:
青藏铁路 the Qinghai-Tibet Railway;
The Qinghai-Tibet Railway is highest and longest plateau railway of the world with a total length of 1,956 kilometers, 960 kilometers of which are over 4,000 meters above sea level, which is the first railway connecting Tibet and other parts of China.
2. 由于铁路穿越世界上最脆弱的生态系统,在建设期间和建成后都采取了生态保护措施,以确保其成为一条“绿色铁路”。
可使用as 引导的原因状语从句,主句内部使用被动语态。
As the railway traverses the most fragile ecosystem of the world, ecological protection measures have been taken during and after construction to ensure that it becomes a "green railway".
3. 青藏铁路大大缩短了中国内地与西藏之间的旅行时间。
该句表达较为简单,其中词汇包括:
缩短 shorten;
The Qinghai-Tibet railway has greatly shortened travel time between mainland China and Tibet.
4. 更重要的是,它极大地促进了西藏地经济发展,改善了当地居民地生活。
该句表达也比较简单,其中词汇包括:
促进 promote; 当地居民 local residents
What's more, it has greatly promoted the economic development of Tibet and improved the life of local residents.
5. 铁路开通后,越来越多的人选择乘火车前往西藏,这样还有机会欣赏沿线的美景。
越来越多的人可使用介词短语in mounting numbers进行表达,以及使用so that 引导的结果状语从句。
After the operation of the railway, people in mounting numbers choose to travel to Tibet by train so that they could enjoy the beautiful scenery along the route.
【考后关注】
新东方四六级查分,第一时间了解过没过线!敬请关注新东方网四六级真题解析专题,抢先get查分时间!
2020年12月六级真题答案解析 | |
作文 | 2020年12月六级作文真题答案解析 |
听力 | 2020年12月六级听力试题答案解析 |
翻译 | 2020年12月六级翻译真题答案解析 |
阅读 | 2020年12月六级阅读真题答案解析 |
编辑推荐》》新东方教师解析大学英语四级+六级 |
新东方热报课程推荐>>