六级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是2021年6月英语六级翻译试题青海答案(网络版)供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可随时@新东方网四六级微博及公众号,与线上老师以及考生随时互动答疑,敬请广大考生密切关注新东方网四六级频道以及2021年6月英语四六级真题解析专题。
四级成绩算分、六级成绩算分功能→_→猛戳
想知道新东方老师如何点评6月考试→_→猛戳
青海是中国西北部的一个省份,平均海拔3000以上,大部分地 区为高山和高原。青海省得名于全国最大的咸水湖青海湖。青 海湖被誉为“中国最美的湖泊”,是最受欢的旅游景点之一, 也是摄影师和艺术家的天堂。
青海山川壮丽,地大物博。石油和天然气储?丰富,省内许多 城市的经济在石油和天然气工业带动下得到了长足发展。青海 尤以水资源丰宿而闻名,是中国三大河流长江、黄河和澜沧江 的发源地,在中国的水生态中发挥着重要作用。
Qinghai is a province in northeast China which is dominated by mountains and plateaus and thus is characterized with an amazing average altitude of over 3,000 metres. Qinghai is named after the Qinghai Lake, the largest saltwater lake in China, which is well recognized as the most beautiful lake in China, one of the most popular tourist attractions and the heaven for photographers and other artists.
Qinghai features grand landscapes, vast territory and rich resources. The abundant reserves in oil and natural gas have contributed to the rapid economic development of many cities in the province. Furthermore, Qinghai serves as the headstream of China' s three major rivers, namely, the Yangtze River, the Yellow River and the Lancang River, thus building an exceptional reputation in its water resources and playing a significant role in China' s water ecosystem.
【考后关注】
新东方四六级查分,第一时间了解过没过线!敬请关注新东方网四六级真题解析专题,抢先get查分时间!
2021年6月六级真题答案解析 | |
作文 | 2021年6月六级作文真题答案解析 |
听力 | 2021年6月六级听力试题答案解析 |
翻译 | 2021年6月六级翻译真题答案解析 |
阅读 | 2021年6月六级阅读真题答案解析 |
编辑推荐》》新东方教师解析大学英语四级+六级 |