为备考英语四级的同学们整理了2022年12月英语四级翻译模拟题附答案:龙门石窟,希望这些内容能帮助大家提升翻译技巧,重要的是拿到高分的翻译句子,顺利过关四级考试!
2022年12月英语四级翻译模拟题附答案:龙门石窟
请将下面这段话翻译成英文:
龙门石窟(Longmen Grottoes)坐落于洛阳市南。它和云冈石窟(Yungang Caves)、莫髙窟(Mogao Caves)被视为中国最著名的三大石窟。许多关于艺术、音乐、宗教、书法、医药、服装和建筑的历史资料都保存在龙门石窟里。龙门石窟1400个洞穴内有多达10万座雕像,雕像髙度从1英寸到57英尺不等。这些作品完全致力于佛教主题,代表了中国石刻艺术的巅峰。
参考翻译:
Longmen Grottoes are located in the south of Luoyang city.Longmen Grottoes,Yungang Caves and Mogao Caves are regarded as three most famous grottoes in China.Lots of historical materials concerning art,music,religion,calligraphy,medicine,costume and architecture are kept in Longmen Grottoes.There are as many as 100,000 statues within the 1,400 caves,ranging from 1 inch to 57 feet in height.These works that are entirely devoted to the Buddhist religion,represent the peakedness of Chinese stone carving art.