2023年6月英语四级考试已经考完了,新东方四级老师们为您带来《2023年6月英语四级真题答案及解析》,供大家学习与参考。另外,我们还将为同学们带来2023年6月英语四级真题答案及解析的pdf版、图片版、与纯文字版,请点击下图,获得一手四级答案,听大咖解析真题,快来对答案吧!!!
《2023年6月英语四级真题答案及解析》
翻译3
中国政府一直重视义务教育,使每个儿童都有受教育的机会,自1986年《义务教育法》生效以来,经过不懈努力,实现全民义务教育的目标。如今,在中国,儿童从6岁开始上小学,从小学到初中接受九年义务教育,自2008年秋季开始,义务教育阶段无需缴纳学费,随着一系列教育改革的实施,中国义务教育质量显著提高。
The Chinese government has been emphasizing compulsory education all the time, making it available to each and every child. Since "Law of Compulsory Education" came intoforce in 1986, the authorities have made relentless efforts to achieve the goal of compulsory education for all. Nowa-days, the Chinese children start school at 6 and receive 9-year compulsory education from the primary school to the junior middle school. In the autumn of 2008, free compulsory education took effect. With the implementation of a series of educational reforms, the quality of China's compulsory education has been considerably improved.
以上是新东方网四六级频道小编为大家带来的《2023年6月英语四级真题答案及解析》,希望同学们都能取得出色的成绩,顺利通过四六级考试。