2023年12月英语六级考试已经在12月16日结束了,相信同学们想对下六级答案,估算下自己的六级成绩。新东方四六级老师已经第一时间整理2023年12月英语六级翻译试题及答案(第三套),小编会及时的公布出来。
↓↓↓↓↓↓↓ 点击下图:第一时间对答案,估成绩 ↓↓↓↓↓↓↓
提示:
道长领衔,直播"2023年12月六级答案解析",直播时间16日 11:30-13:00。【领取】
[新东方四六级]公众号,全网首发2023年12月六级答案解析。【查看】
2023年12月英语六级翻译试题及答案(第三套)
翻译第三篇
近年来,中国老龄人口持续增长。中国政府正采取各种措施,推进养老服务体系建设,使老年人晚年生活健康幸福。全国兴建了各类养老服务机构,为了提升养老机构的服务质量,政府颁布了一系列标准,加强对养老机构的监管。许多城市为方便老年人用餐,开设了社区食堂,为他们提供价格实惠的饭菜。行动不便的老年人还能享受上门送餐服务。同时,中国还在积极探索居家和社区养老等其他养老模式,以确保所有老年人老有所养。
In recent years,China's elderly population has continued to grow.The Chinese government istaking various measures to promote the construction of a service system for the elderly,sothat the elderly can live a healthy and happy life intheir later years.Various service institutions for theelderly have been built across the country.In orderto improve the service quality of elderly care institutions,the government has issued a series ofstandards to strengthen the supervision of elderlycare institutions.In order to make it easier for theelderly to eat,many cities have opened communitycanteens to provide them with affordable meals.Meals on wheels are also available for the elderlywith limited mobility.At the same time,China is alsoactively exploring other ola-age care models,suchiashome-based and community old-age care,to ensurethat all elderly people have adequate old-agesupport.
以上是新东方四六级网为大家带来的2023年12月英语六级翻译试题及答案(第三套),希望考生们都能取得出色的成绩,顺利通过英语六级。想了解更多2023英语六级词汇、英语六级作文、英语六级翻译相关内容请关注新东方英语六级网。