接下来关于解题,在听我讲解第一套真题之前,每个同学有必要了解一下解题的步骤,这样才能让你收效最大化。看一下,很简单,我们在做翻译的时候两个重点,第一个是先主干后修饰,然后逐步构建一个句子,如果你报了我们课的话你就一定知道的,已经养成习惯了,每个句子都是我这样带大家把它构建完整的。
第二点就是注意单词的思路转换,我刚才说了现在考察重点已经从复杂的构句,慢慢转移到对一些特定概念翻译上,这个时候就非常要求大家一些不懂的词,一些特有的专有名词,你应该如何用巧妙的方式来进行表达,这就是单词思路转换,往往是一个满点。以及还有一些小细节,比如时态,你整个的复数单数没加S等等,这个都是小问题,在评分当中这是明文规定,不会扣太多分数的,所以注意这些细节。
解题的时候注意这两点可以了,接下来如果你抽到这道题目,看一下。如果你抽到的是这套题目,恭喜你,这套尤其简单,非常非常爽,我已经把每个句子都独立地割开了,我们将按照这个句子的分裂来翻译每个句子,然后把每个句子当中重点的概念,比较难的词和说法已经给大家标黄了,所以你可以明确看到,我先带大家泛读一遍好不好,我们确定它到底是不是弱化了整个构句的考察,而侧重在概念的考察。
比如第一个句子,随着生活水平的提高,你看得到这是个伴随性的一个状语放在前面,然后度假在中国人生活中的作用越来越重要,谁告诉我?同学们,你们可以自己想,它的主干是什么?先主干再修饰,很明显,是作用越来越重要,看得出来吗?你说这个构句难吗,不难,但是这个里面有一个说法叫生活水平,你很有可能想不到,我们标准的说法叫做living standard,不知道怎么办?我相信每个人都能想到,退而求其次,所以说今年这篇在概念的考察上也不是很难。
第二个句子看一下这么长,好可怕,其实也还好,过去中国人的时间主要花在谋生上。同学们想想这个句子主干系什么,主语是中国人吗?还是时间呢?想一想,你刚刚是怎么处理它的,很多人知道的后面是核心名词,很有可能是主语,这个叫时间,如果主语是时间,时间被花在某身上,你要用被动来翻译,如果上过我们新东方在线的四六级课程的同学,你说我讲了多少次,这个已经大家最熟悉的考法了。看后面这个句子,中国人的时间主要花在谋生上,逗号,很少有机会外出旅行,看得出来吗?后面这个句子"很少有机会",谁没有机会啊?扫一眼瞬间发现同样是中国人,中国人没有机会外出旅行,什么情况,课上反复讲的重点考点,同主语,对于同主语的考察,也就是前后两个句子主语相同怎么办?当中一个变状语就可以了,在这里我们就可以选择一个来处理就搞定了,所以说这个就是这一篇比较难的句式的考察。如果在以往的真题当中,这个算是最简单的了。
谋生这个说法很多人都知道making a living,以及旅游业,我们应该以前也碰到过叫tourist industry。接着往下看,第三个句子也很简单,典型的主谓宾,在构句上没有考察,主语出现,这个东西的出现,动词引发,引发了什么?引发了这个东西,把它扩起来,这就是主,它的整个句子结构,搞定。剩下的比较难的概念的考察,经济的繁荣,所以我说上过我们课的同学真的是好开心,同学们,拿到卷子要哭了,繁荣我重点强调了,我说以后在我们的课上,当我们做到那个真题,讲到这个词的时候,我说所有的繁荣昌盛出现一个词就是prosperity,富裕的中产阶级,同学们如果你认真备考了,我们阅读的话,你发现在阅读真题当中考过中产阶级,很简单,wealthy middle class,难不难,也不难,这是概念的考察难不难,不难。在这里热潮也是在我们课上提过,我记得是第二阶段就提过,比如热门领域,很热,热门的全部用heat,记得吧,加上潮流,哪个词trend,heat trend就可以了,所以说这一篇真的很温和,同学们,今年翻译考不好真的不应该。