备考建议
下面笔者就四级翻译的备考提供以下三条建议。
1. 翻译当道,词汇先行
应对四级翻译,考生须具备两类词汇。其一,四级词汇。这一点无须多言,但考虑到很多考生都极其讨厌背诵单词,笔者建议考生至少应背诵约2500个四级高频单词,任选一本带有“高频”标识的四级单词书即可。其二,翻译主题词汇。四级翻译内容涉及中国的历史、文化、经济和社会发展等,因此考生应积累一些这些方面常出现的主题词汇,并且关注中国特色词汇,比如压岁钱(lucky money)、小康社会(well-to-do society)、四大发明(The Four Great Inventions)等。
2. 熟识语法,衔接句子
很多考生词汇量不错,但仍无法翻译一个完整的句子,其原因就在于语法基础薄弱。应对四级翻译,语法中六大句子成分“主—谓—宾—定—状—补”是必须熟悉的,这是应对长难句的利器。
3. 勤于训练,熟能生巧
很多考生习惯于不动手,只看答案,认为这样自己就能提高写作和翻译水平。事实上,如果平时不注重动手训练,考生考试时就容易手忙脚乱,词不达意。笔者认为,考生至少要认真翻译十篇真题,才算翻译入门。具体的训练步骤为:自行翻译——对照范文——分析得失——重译一遍。这种训练方法不仅有利于从容应对翻译考试,而且有利于大家日后的工作。
【考后估分】
新东方四六级估分系统,逼真还原12月试题,精准估分提早了解过没过线!具体估分规则,敬请关注新东方网四六级真题解析专题!