有些同学已经等不及了,说老师我就想知道我考了多少分,你不要跟我讲什么趋势,我就想知道翻译这个火锅是咱们翻的,我们来看一下,四级翻译只考了一篇叫做火锅,133个字,我先给大家读一下:在中国火锅已有2000多年的历史,最早流行在最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅时,家人和朋友围坐在桌边,桌子中间放着热气腾腾的火锅。吃火锅时,人们可以根据自己的口味放肉,海鲜,蔬菜和其他配料,自己烹饪。人们可以一边尽情地聊天,一边享受美餐。这篇文章坦诚而言,如果是上过我们新东方四六级翻译课程的同学,微微一笑,完全没有难度,里面绝大部分的知识点我们上课都已经讲过了,我们就一句一句来解析吧。
首先是第一句,在中国火锅已有两千多年的历史,最早流行在寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类,我们就一句一句翻,在中国谁不会翻呢,In China,对不对,火锅hot pot,这里同学们会有一个疑问,说老师这个hot pot到底空不空格呢,标准的写法还是空格的,hot pot,但是我搜索了一下,发现有些老外他也不空格,所以可见随着中国综合国力的增强,文化在输出,有些英语受到了中国的影响,所以hot pot并在一起,我觉得这次阅卷老师也会手下留情,有两千多年的历史,看到这个,上过我班的同学就说太简单了,两千多年的历史怎么翻译,两千多年名词,历史名词,是我们上课讲过的一个A的B的结构,如果是一个A的B的结构,A、B均为名词,翻译出来叫B of A,所以两千多年的历史翻译过来就是a history of over 2,000 years,或者more than to 2,000 years,随你便。第二句最早流行在最寒冷的地区,简直是送分题,开心坏了,最早大家不用想的特别复杂,什么叫最早流行在最寒冷的地区,所谓的最早就是起初、最初、原先,你可以写很多很多的词,这里我写了个比较厉害的叫做Originally,这个词语很厉害吗,其实并不厉害,因为Originally这个词在我们历年的四级翻译考试中都出现过,所以我在这里写其实并不高端,当然你也可以写其他的,写一些比较简单的,比如说最早firstly,at first,at beginning,不管怎么样我相信你都能写出来的,流行在最寒冷的地区,流行有什么不会说的,popular,最寒冷的地区coldest areas,所以是Originally, it was popular in the coldest areas,然后Afterwards,有同学说老师,我不知道什么叫Afterwards,你可以写then,and then,在很多地方盛行,盛行其实就是流行,你可以再low的写一遍(popular),或者你像老师这样,觉得popular太low了,换一个词 prevalent,可以。it became prevalent in many regions,出现了具有地方特色的种类,这个也非常的简单,具有地方特色的种类还是一个地方特色的种类,一个A的B的结构,就是种类of具有地方特色,或者with地方特色就可以了,有什么东西就是with。and hot pot with local features appeared.出现了appeared,地方local,特色features,你也可以写其他的特征,比如说characteristic,characteristic这么长,你何不如写个features,种类你可以写types或者是kinds,这里我就懒得再写一遍,我就直接写appeared,其实就是特色火锅,这是第一句话,我相信大家应该没有遇到什么多的困难。
我们来看第二句话,第二句话有些同学遇到了困难,这个困难点在哪里呢?就在于这个热气腾腾这四个字,把很多同学都给难受坏了,其实非常的简单,我刚才说了,大家天天都在登录的那个steam就是蒸汽的意思,可以做名词,也可以做动词蒸,热气腾腾做一个形容词就是steaming,如果你说老师我天天在steam上玩游戏,但是我不知道steam是蒸汽的意思,那你可以同近义词替换,热气腾腾的火锅就是什么样的火锅?有热气的火锅,热气怎么说呢?hot gas,有热气的火锅hot pot with hot gas,有同学说老师我写的hot air行不行,不行,因为air是空气的意思,气体还是gas的意思,所以同近义词替换法在翻译的时候是非常好用的,但是你在同近义词替换的时候也不可以相去太远,比如说2015年的时候考过一个真题,考的是kite,有同学说我不知道风筝怎么说,当时我按照老师教我的同近义词替换法,写了个非常牛词的叫something flying in the sky,老师,我还用了非谓语动词做后缀定语,炫不炫酷,something flying in the sky不一定是kite,也可能还是你,或者是其他的什么人,所以说同近义词替换法在用的时候大家也不可以相去甚远。比如说火锅,这次有的同学竟然不会说火锅,写了一个the put of HAIDILAO,然后问我对不对,这种同学我就非常的生气,因为the put of HAIDILAO明显不是火锅,而是service和它的西瓜watermelon,或者是它的其他的可爱的小姐姐之类的东西,所以同近义词替换法也不可以相去甚远,热气腾腾你如果不会写steaming的话,你可以写with hot gas,但你不可以写gulugulu,还有同学写的pulapula,不知道是什么鬼,你还不如写汉语拼音。最后这句话如果你会写热气腾腾的话,整篇句子就没有什么难度了,吃火锅的时候,When eating hot pot, families and friends sit around the table,家人围坐在桌旁,后面一句厉害了,桌子中间放着热气腾腾的火锅,老师在这里用了一个with短语的结构,with a steaming hot pot in the center of the table.同学说这太难了,我不会,没关系,桌子中间放着热气腾腾的火锅,上过我们课的同学会发现,这个结构桌子中间是一个状语,放着其实就是一个存在的动词,热气腾腾的火锅就是一个名词,可以用什么,there be句型,你就可以写,there is a steaming hot pot in the center of the table,当然这句话我觉得大家顶多不会写热气腾腾,那你不写就是了,我们的目标从来都不是得满分,426就够了,这是第二句话。