2024年下半年大学英语六级考试结束后,新东方四六级小编为您带来《2024年12月英语六级翻译试题及答案(第二套)》,供大家学习与参考~另外,我们还将为同学们带来2024年12月英语六级真题答案及解析的pdf版、图片版、与纯文字版,点击下图获得一手六级答案,听大咖解析真题,快来对答案吧!
↓↓↓↓↓↓↓ 点击下图:第一时间对答案,估成绩 ↓↓↓↓↓↓↓
提示:
道长领衔,直播"2024年12月六级答案解析",直播时间14日考试后 。【领取】
2024年12月英语六级翻译试题及答案(第二套)
遨游太空历来是中华民族的梦想。2003年,“神舟五号”发射成功,杨利伟成为了第一个飞入太空的中国宇航员;2008年,神舟七号升空,翟志刚成为了中国首位进行太空行走的宇航员。近年来,中国的航天事业进入了科技发展的“快车道”,中国航天基础设施建设全面推进,2022年中国空间站全面建设。中国航天事业的迅速发展为中华民族历史写下了辉煌的一页,也为推进人类文明做出了巨大贡献。未来,中国探索太空的脚步将迈得更稳,更快。
参考译文:Space exploration has alwaysbeen a dream of the Chinese nation.In 2003,the successful launch of "Shenzhou V"madeYang Liwei the first Chinese astronaut to travelinto space.In 2008,"Shenzhou VII"was launched,and Zhai Zhigang became the firstChinese astronaut to conduct a spacewalk.Inrecent years,China's space industry hasentered the "fast lane"of technological development.China's space infrastructure construction has been fully promoted,with thecomplete construction of the Chinese spacestation in 2022.The rapid development of China's space industry has written a gloriouschapter in the history of the Chinese nation andmade a significant contribution to theadvancement of human civilization.In the future,China's steps in exploring space willbemore stable and faster.
以上是新东方四六级网为大家带来的《2024年12月英语六级翻译试题及答案(第二套)》,希望考生们都能取得出色的成绩,顺利通过英语六级。想了解更多2025英语六级词汇、英语六级作文、英语六级翻译相关内容请关注新东方英语六级网。