四级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是2019年12月英语四级翻译真题的相关内容,供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可以参与线上直播,与线上老师随时互动答疑,敬请广大考生密切关注2019年12月英语四六级真题解析专题。
Part IV Translation (30 minutes)
Direction: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
中国家庭十分重视孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。多数家长希望孩子能上名牌大学。由于改革开放,越来越多的家长能送孩子到国外学习或参加国际交流项目,让其拓宽视野。通过这些努力,他们期望孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。
Chinese families attach great importance to their children’s education. Many parents believe that they should work hard to ensure that their children receive a good education/ (Many parents believe that they should work hard to ensure that their children can be well educated). Not only are they willing to invest in their children’s education, but they also spend a lot of time supervising and urging them to study. Most parents want their children to attend a prestigious university. As a result of reform and opening-up, more and more parents can send their children to study abroad or participate in international exchange programs to broaden their horizons. Through these efforts, they expect their children to grow up healthily and contribute to the development and prosperity of our country.
1. 中国家庭十分重视孩子的教育:“中国家庭”翻译为Chinese families,注意用复数;“十分重视”翻译为attach great importance;
2. 许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。“努力工作”翻译为work hard;“确保”翻译为ensure/guarantee;“良好的教育”翻译为good education。
3. 他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习:这句话可以用“not only…but also结构”,“情愿”翻译为willing to;“花很多时间”翻译为spend time doing;“督促”翻译为supervise and urge。
4. 多数家长希望孩子能上名牌大学:“名牌大学”翻译为prestigious university。
5. 由于改革开放,越来越多的家长能送孩子到国外学习或参加国际交流项目,让其拓宽视野:“由于”翻译为because of/as a result of;“改革开放”为专有名词reform and opening-up;“在国外学习”翻译为study abroad;“参加”翻译为participate in/take part in;“拓宽视野”翻译为broaden one’s horizons。
6. 通过这些努力,他们期望孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献:“通过这些努力”翻译为Through these efforts,注意用复数;“健康成长”翻译为grow up healthily;“繁荣”翻译为prosperity;“做贡献”翻译为contribute to。
【考后关注】
除了四六级真题答案,新东方网四六级频道还为同学们准备了四六级在线估分及四六级便捷算分功能,欢迎同学们参加和使用。此外,2019年12月四六级考试成绩将于明年2月公布,敬请广大考生密切关注新东方网四六级频道以及时获取四六级查分信息。