六级考试真题解析>>观看直播 | |
写作真题及答案解析 | 翻译真题及答案解析 |
听力真题及答案解析 | 阅读真题及答案解析 |
以下内容是2019年12月英语六级翻译真题答案的相关内容,供各位考生参考!新东方网四六级频道第一时间更新公布英语四六级真题答案。同时广大考生还可以参与线上直播,与线上老师随时互动答疑,敬请广大考生密切关注2019年12月英语四六级真题解析专题。
【真题】
梅花位居中国十大名花之首,源于中国南方,已有三千多年的栽培和种植历史。隆冬时节,五颜六色的梅花不畏严寒,迎着风雪傲然绽放。在中国传统文化中,梅花象征着坚强、纯洁高雅,激励人们不畏艰难、砥砺前行。自古以来,许多诗人和画家从梅花中获取灵感,创作了无数不朽的作品。普通大众也都喜爱梅花,春节期间常用于家庭装饰。南京市已将梅花定为市花,每年举办梅花节,成千上万的人冒着严寒到梅花山踏雪赏梅。
【译文】Plum blossom, which tops the ten most famous flowers of China, originated in south China and has a planting history of more than 3,000 years. In winter, colorful plum flowers blossom in the snow bold against the wind and cold. In traditional Chinese culture, plum blossom symbolizes toughness, purity and grace, motivating people to face hardships and move forward bravely. In history, many poets and painters gained inspiration from the flower and created countless masterpieces. Ordinary citizens are also fond of the flower, which is often used to decorate the house during the Spring Festival. Nanjing City has designated plumb blossom as the city flower and holds the flower festival every year, which attracts hundreds of thousands of people to appreciate the flower in snow despite the cold.
【逐句解析】
(1)梅花位居中国十大名花之首,源于中国南方,已有三千多年的栽培和种植历史。
【解析】 “中国十大名花之首”,就是中国十大最出名的花中地位最高的,用top做动词以及最高级来表示 “名花之首”, “源于”originate,“栽培种植”可以用一个单词plant表示。
【参考答案】Plum blossom, which tops the ten most famous flowers of China, originated in south China and has a planting history of more than 3,000 years.
(2)隆冬时节,五颜六色的梅花不畏严寒,迎着风雪傲然绽放。
【解析】其实这句话简化一下就是梅花绽放,接下来一步一步扩句。 “严寒”就是cold, “绽放”blossom.
【参考答案】In winter, colorful plum flowers blossom in the snow boldly against the wind and cold.
(3)在中国传统文化中,梅花象征着坚强、纯洁高雅,激励人们不畏艰难、砥砺前行。
【解析】 “象征”symbolize,“激励”用motivate, “不畏艰难、砥砺前行”翻译成通俗易懂的语言就是:面对困难,勇敢前行,face hardships and move forward bravely.
【参考答案】In traditional Chinese culture, plum blossom symbolizes toughness, purity and grace, motivating people to face hardships and move forward bravely.
(4)自古以来,许多诗人和画家从梅花中获取灵感,创作了无数不朽的作品。
【解析】“获取灵感”gain inspiration,“无数的”countless.
【参考答案】In history, many poets and painters gained inspiration from the flower and created countless masterpieces.
(5)普通大众也都喜爱梅花,春节期间常用于家庭装饰。
【解析】“普通大众”ordinary citizen,家庭装饰可以用动词短语表示decorate the house.
【参考答案】Ordinary citizens are also fond of the flower, which is often used to decorate the house during the Spring Festival.
(6)南京市已将梅花定为市花,每年举办梅花节,成千上万的人冒着严寒到梅花山踏雪赏梅。
【解析】“定为”designate,“举办”hold,“踏雪赏梅”可以转换成在雪中欣赏梅花:appreciate the flower in snow.
【参考答案】Nanjing City has designated plumb blossom as the city flower and holds the flower festival every year, which attracts hundreds of thousands of people to appreciate the flower in snow despite the cold.
【考后关注】
除了四六级真题答案,新东方网四六级频道还为同学们准备了四六级在线估分及四六级便捷算分功能,欢迎同学们参加和使用。此外,2019年12月四六级考试成绩将于明年2月公布,敬请广大考生密切关注新东方网四六级频道以及时获取四六级查分信息。