-->

新东方网>大学教育>四六级>复习辅导>六级>六级辅导>翻译>正文

2022年6月英语六级翻译练习题:神话

2022-04-29 20:56

来源:新东方网

作者:

  新东方网站为大家整理了2022年6月英语六级翻译练习题汇总等相关资讯,希望可以帮助到大家,更多内容请关注新东方网。

  2022年6月英语六级翻译练习题:神话

  尽管中国古代神话(mythology)没有十分完整的情节,神话人物也没有系统的家谱(genealogy),但它们却有着鲜明的东方文化特色,其中尤为显著的是它的尚德精神(the spirit of esteeming virtue)。这种尚德精神在与西方神话特别是希腊神话比较时,显得更加突出。在西方神话尤其是希腊神话中,对神的褒贬标准多以智慧、力量为准则,而中国古代神话对神的褒贬则多以道德为准绳。这种思维方式深植于中国的文化之中。几千年来,这种尚德精神影响着人们对历史人物的品评与现实人物的期望。

  参考译文:

  Although ancient Chinese mythology does not have relatively complete plot and mythological figures don't have systematic genealogy, they have distinct features of oriental culture, among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant.When compared with Western mythology, especially Greek mythology, this spirit of esteeming virtue is even more prominent.In Western mythology, especially Greek mythology,the criteria for judging whether a god is good or not are mostly the god's wisdom and strength,while in ancient Chinese mythology, the criterion lies in morality. This way of thinking is deeply rooted in Chinese culture.For thousands of years, this spirit of esteeming virtue has affected people's comments on historical figures and expectations of real people.

  词句点拨

  1.神话人物:可译为mythological figures。

  2.系统的家谱:可译为systematic genealogy。其中systematic意为系统的,是system的形容词形式。

  3.其中尤为显著的是它的尚德精神:将此句译为定语从句among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant,承接前一句,可以使译文结构更加紧凑,逻辑更加清晰。

  2022年6月英语六级翻译练习题:传统美

  2022年6月英语六级翻译练习题:城市化进程

  2022年6月英语六级翻译练习题:全球化

  2022年6月英语六级翻译练习题:独生子女

  2022年6月英语六级翻译练习题:参加雅思考试

  2022年6月英语六级翻译练习题:网络

  2022年6月英语六级翻译练习题:七夕节

  2022年6月英语六级翻译练习题:龙图腾

  2022年6月英语六级翻译练习题:人口老龄化

  2022年6月英语六级翻译练习题:中国菜

  2022年6月英语六级翻译练习题:企业的成功

  2022年6月英语六级翻译练习题:四合院结构

  2022年6月英语六级翻译练习题:中国园林视角

  2022年6月英语六级翻译练习题:中国家庭文化

  2022年6月英语六级翻译练习题:孙大圣

  2022年6月英语六级翻译练习题:音乐

  2022年6月英语六级翻译练习题:洛阳

  2022年6月英语六级翻译练习题:喝茶

  2022年6月英语六级翻译练习题:水饺

  2022年6月英语六级翻译练习题:交通工具

  2022年6月英语六级翻译练习题:中国的多样化

  2022年6月英语六级翻译练习题:中国服务产业

  2022年6月英语六级翻译练习题:大熊猫

  2022年6月英语六级翻译练习题:山体滑坡

  2022年6月英语六级翻译练习题:吃月饼

  2022年6月英语六级翻译练习题:中国龙

  2022年6月英语六级翻译练习题:旅游赤字

  2022年6月英语六级翻译练习题:秦始皇陵墓

  2022年6月英语六级翻译练习题:中国出境游

  2022年6月英语六级翻译练习题:和平稳定

  2022年6月英语六级翻译练习题:功夫茶

  2022年6月英语六级翻译练习题:杭州历史

  2022年6月英语六级翻译练习题:度量衡

  2022年6月英语六级翻译练习题:水稻

  2022年6月英语六级翻译练习题:《论语》

  2022年6月英语六级翻译练习题:找工作

  2022年6月英语六级翻译练习题:微博名人的言论

  2022年6月英语六级翻译练习题:竺可桢

  2022年6月英语六级翻译练习题:神话

新东方四六级考研(微信号:xdf46kaoyan

四六级对答案、查分、考前预测、海量素材供给你 扫描左侧二维码 免费领取

资料下载

  • 四六级精选考试大纲词汇

    3342次下载 点击下载
  • 四六级阅读精华资料

    2621次下载 点击下载
  • 四六级写作精华资料

    4734次下载 点击下载
  • 6月四六级翻译预测(全)

    11854次下载 点击下载
  • 6月四六级作文预测(全)

    11391次下载 点击下载
  • 6月四六级预测
    模拟卷含听力

    13291次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"四六级小助手"服务号

即可立刻获取!

猜你喜欢

  • 动态
  • 报考
  • 成绩
  • 辅导

          新东方英语四六级辅导专区

          班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

          焦点推荐

          版权及免责声明

          凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

          本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

          如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

          热搜关键词