接着往下看下面这个句子,前面给一个时间,然后主谓宾,旅游消费总计超过了这个数,数字考察,我当时在课上明确讲过的,数字经常考,考的最多就是亿,当时给大家讲的是什么?看清楚,你知道我写那个词叫billion,多少亿,10亿,所以4000亿,就是400个10亿,叫做four hundred billions,可以了,这就是概念的考察。
最后这个句子也是第二个难句,根据他们的估计,加上一个时间,到2020,后面主干中国,动词是将成为,第一个是旅游国,中国到那个时候会成为一个旅游国,第二个除此之外还有一个是最快的国家,两个概念。看到的时候你可能反应不过来它表达什么意思,你不理解这个,有可能影响你的构建。首先它是在支出方面增长最快的,什么支出,出境旅游的支出,你花多少钱去国外旅游,在这方面增长最快,这是我们课上讲到的被深度修饰的名词,有印象吗?先找到核心的落脚名词,然后再一个一个把前面的修饰搞定。所以各位,通读完了,符合我们刚刚的结论,在句子结构上没有太多的考察,甚至很简单,考了很多的一些概念翻译,但是相对也比较简单,所以总结今年的翻译很简单,就是这样。
接着往下看一个句子,带大家翻译一下,我在翻译的时候,大家可以回忆你刚刚写的那个版本,最后我会给一个分数分值表的列举,你看你在哪个区间范围之内。我们看第一个句子,黄色部分全部是主干,看一下,作用是主语,作用我们能想到首先第一个词就是effect,比如作用影响都可以,越来越重要,我们说过不要用more and more ,那个太LOW了,所以可以换成我们前面讲过的is playing an increasingly important,说碰到越来越怎么样,我们就用increasing就可以了,所以主干变成了the effects is playing an increasingly important role,这个说的什么呢?说的是什么什么越来越重要,或者说有着越来越重要的作用,我们统一把它变成play an什么什么,扮演一个什么角色,所以转换的思路也是讲过的。好了,主干搞定之后,修饰,什么作用,度假的作用,在这里很多同学可能会想,度假翻译成动名词比较准确,能够翻译成度假这个搭配,但是没必要,度假其实说的意思就是假期很重要,所以直接用一个vacation表达就可以了,好了,在中国人生活中加进去in Chinese people's daily life,简单,然后把前面的伴随状语解决,随着这件事情的发生我们用的是with the improvement of the living standard,随着生活水准的提高和改善,主句把它搞定,不难,大家可以自己去匹配,回忆你刚刚写的版本和我们这个版本有什么不一样。
当然在这儿给大家进行一个思路的提升,本来我想每个句子都给大家写两个版本,一个稍微弱一点,一个稍微好一点的,但是没有时间,所以我写第一个就好了,主要在概念的表达上,比如说这个地方,10个里面你可以想象有9个人会写the improvement ,你偏不写,你写的如果是upturn,看看,upturn什么意思,以前不太行,现在行了好了,变得更好了,所以你看这个说法,生活水平的提高,这个就会比 improvement 更加地形象,这种表达一出来,十个人里面有九个人是 improvement ,改卷老师一看这个孩子不错,他知道用upturn,高分就来了,就是这样。第二个the effects,影响作用,我想表达什么,在这个地方,我想表达度假对中国人来说有着积极的效用,累了很久去度个假,爽,所以改了一下变成了the positive influences,或者直接改成它的名词positivety就可以了,表达它积极性,你这么写一定要高过上面这个版本,好了,这是第一个句子,后面我们就不这么分开了。
刚讲了这个句子结构了,同主语,这个地方主语,和前面是一样的,中国人的时间主要花在谋生上,以及中国人很少有机会去旅行。所以我们要人为的把前面这个句子主语变成中国人,把中国人的时间花在谋生上,换成中国人主要把时间花在谋生上,明白了,所以这个句子,来看一下,过去叫In the past,我们前面说过同主语的情况,把当中一个动作改成状语,这里很明显很少有机会外出旅行,这是一个先决状态给在前面,with rare chances,这是一个频率非常高的表达,你跟老外聊天,老外说我没有什么机会来做这个事情,他就会用with rare chances,干吗的机会,to go off for a trip,go off表示从你正常的生活轨道脱离出来,去干吗呢?去旅行,去旅个游,这就是这个,放在前面了,我们把它变成状语放在前边了。然后主句,中国人主要把时间放在谋生上,在后面,主语Chinese people spend their time,中国人花时间,搞定在哪方面呢?on介词表示在哪个方面,这是我们应该是在最后一节课上提到的介词的用法,on making a living谋生,好,中间有一个连接,然而,明显是一个新的句子,所以说给一个however来对应然而。近年来中国旅游业发展迅速,主语变了,主语变成了中国的旅游业,主谓结构,所以变成了Chinese tourist industry ,中国旅游业,注意时态has been,这个地方你可以体会,他说的是这几年这个旅游业都一直在迅速地发展,对不对,所以这个事情已经是完成的动作,我们现在聊它现在已经完成了,所以用现在完成时,has been developing一直在发展,最后加上迅速rapidly,搞定了,这是第二个句子。
接着往下,经济的繁荣和富裕的中产阶级,刚刚已经把这个词给大家,关键在这儿,出现一个难点,我认为很多同学可能第一反映会用哪个词,我就不写了叫做,其实在这里不是很准确,你可以体会这个中文的含义,经济的繁荣就是这个经济大家发现越来越好了,经济是慢慢给你感觉,你发现确实很繁荣,以及我们社会当中慢慢形成了一个阶级中产阶级,你是慢慢地体会到的,哪个词,你告诉我动词是什么词吗?慢慢地叫什么现,浮现,所以把它改成浮现是最好的,你可以想象跟刚刚一个样的情况,你想到了这一点,事实就是单词思路转换,哪个词,emerge,它的名词浮现叫emergence,我们可以用这个词会更好,当然我不是要求大家写这个词,没有人会要求,你当场你要这么棒,我们只是在探讨,如果你写了最好,没有写,那是一个中等分数,写这个分数更高一点,我们知道翻译给分的方式它要纵观全局,它要统揽全局,它跟客观题不一样,这也是我们今天为什么只讲一套题,你没必要讲三套题,讲三套题实际上最后没法得到一个精准分数,所以就是讲一套具有代表性的真题,你自己预盼分数就可以了。