2022大学英语四级翻译练习题:文艺复兴
新东方网 | 2022-05-01 21:13
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
新东方网站为大家整理了2022大学英语四级翻译练习题汇总等相关资讯,希望可以帮助到大家,更多内容请关注新东方网。
2022大学英语四级翻译练习题:文艺复兴
首先,文艺复兴包含了文学、艺术、科学、哲学、教育和宗教方面令人映像深刻的新的成就。尽管这些文化形式的基础都来自古典主义,但它们很快繁荣起来,并摆脱了希腊、罗马的影响,事实上,绘画、科学、政治和宗教上的很多成就与古典文化遗产都没有什么关系。其次,文艺复兴包含了许多鲜明的观点和态度,使其所处的社会呈现出独特的风貌,大体上这些中值得注意的是乐观主义和个人主义,但所有这些中最重要的还是人文主义。在最宽泛的意义上,人文主义可以被定义为对人的价值的强调。这个词出自西赛罗,他曾用该词来表达对自由艺术的投入或与人类尊严最一致的主题。人文主义者反对经院哲学家成天埋头于神学和逻辑,他们努力构造一种流畅的、优美的形式,使之看起来更注意人类本性里的美感和非理性。
参考译文:
The Renaissance embraced, first of all, an impressive record of new
achievements in art, literature, science, philosophy, education and religion.
Although the foundation of many of these was classical, they soon expanded
beyond the measure of Greek and Roman influence. Indeed, many of the
achievements in painting, science, politics and religion bore little relation to
the classical heritage. Secondly, the Renaissance incorporated a number of
dominant ideas and attitudes that gave it the impress of a unique society.
Notable among these in general were optimism, and individualism; but the most
significant of them all was humanism. In its broadest meaning humanism may be
defined as emphasis on the human values. It was a term derived from Cicero, who
used it in the sense of devotion to the liberal arts, or the subjects most
compatible with the dignity of man. The humanists rejected the Scholastic
philosophy with its preoccupation with theology and logic. They strove for a
smooth and elegant style that would appeal more to the aesthetic than to the
rational side of man's nature.
2022大学英语四级翻译练习题:大熊猫
2022大学英语四级翻译练习题:旅游业
2022大学英语四级翻译练习题:企业的成功
2022大学英语四级翻译练习题:孙大圣
2022大学英语四级翻译练习题:全球化
2022大学英语四级翻译练习题:功夫茶
2022大学英语四级翻译练习题:少林功夫
2022大学英语四级翻译练习题:洛阳
2022大学英语四级翻译练习题:图书的两大类
2022大学英语四级翻译练习题:中国服务产业
2022大学英语四级翻译练习题:旅游赤字
2022大学英语四级翻译练习题:中国园林视角
2022大学英语四级翻译练习题:音乐
2022大学英语四级翻译练习题:中国出境游
2022大学英语四级翻译练习题:中国家庭文化
2022大学英语四级翻译练习题:中国的多样化
2022大学英语四级翻译练习题:喝茶
2022大学英语四级翻译练习题:澳门
2022大学英语四级翻译练习题:水饺
2022大学英语四级翻译练习题:燃放鞭炮
2022大学英语四级翻译练习题:中国功夫
2022大学英语四级翻译练习题:中国经济
2022大学英语四级翻译练习题:拜年
2022大学英语四级翻译练习题:交通工具
2022大学英语四级翻译练习题:徐悲鸿的马
2022大学英语四级翻译练习题:针灸
2022大学英语四级翻译练习题:五行学说
2022大学英语四级翻译练习题:情绪
2022大学英语四级翻译练习题:睡眠
2022大学英语四级翻译练习题:方言
2022大学英语四级翻译练习题:教育体制
2022大学英语四级翻译练习题:中餐
2022大学英语四级翻译练习题:父亲节
2022大学英语四级翻译练习题:中华老字号
2022大学英语四级翻译练习题:月饼的来历
2022大学英语四级翻译练习题:西游记
2022大学英语四级翻译练习题:花木兰
2022大学英语四级翻译练习题:秀水街
2022大学英语四级翻译练习题:清明节
2022大学英语四级翻译练习题:三手烟
2022大学英语四级翻译练习题:毛笔
2022大学英语四级翻译练习题:莫言
2022大学英语四级翻译练习题:天安门广场
2022大学英语四级翻译练习题:秦始皇
2022大学英语四级翻译练习题:孔子
2022大学英语四级翻译练习题:论语
2022大学英语四级翻译练习题:十二生肖
2022大学英语四级翻译练习题:孟子
2022大学英语四级翻译练习题:公司简介
2022大学英语四级翻译练习题:文艺复兴
2022大学英语四级翻译练习题:投资中国市场
2022大学英语四级翻译练习题:无知
2022大学英语四级翻译练习题:义务教育
2022大学英语四级翻译练习题:了解是信任的基础
2022大学英语四级翻译练习题:工作面试
2022大学英语四级翻译练习题:亚洲的发展
2022大学英语四级翻译练习题:网络管制
2022大学英语四级翻译练习题:现代化建设
2022大学英语四级翻译练习题:契约精神
2022大学英语四级翻译练习题:投机
2022大学英语四级翻译练习题:银行和邮局工作
2022大学英语四级翻译练习题:改革开放
2022大学英语四级翻译练习题:中美友谊
2022大学英语四级翻译练习题:管理部门
2022大学英语四级翻译练习题:博客
2022大学英语四级翻译练习题:投资建议
2022大学英语四级翻译练习题:癌症
2022大学英语四级翻译练习题:历史反思
2022大学英语四级翻译练习题:财富
2022大学英语四级翻译练习题:留守儿童
2022大学英语四级翻译练习题:开学经济
2022大学英语四级翻译练习题:地铁报
2022大学英语四级翻译练习题:下午茶
2022大学英语四级翻译练习题:中国的发展
2022大学英语四级翻译练习题:经济
2022大学英语四级翻译练习题:旅游
2022大学英语四级翻译练习题:和谐
2022大学英语四级翻译练习题:中华传统文化
2022大学英语四级翻译练习题:对书的爱
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有图文、音视频等内容,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。经授权使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
②本网未注明"稿件来源:新东方"的内容均为转载稿,本网转载仅基于信息传递之目的,并不表示认同其观点或证实其真实性。如拟从本网转载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。